發表於: 04 九月 2007 12:34
燕姿留言英文中文對照翻譯如下:
(Subject)hi (標題)嗨
(眨眼微笑)
How's it going little ones? 大家最近過得如何啊?小寶貝們!
I reckon someone would come right up to my doorstep to chomp my head off if I should postpone this posting any further. I have been remiss, and am terribly guilty AND apologetic. 我猜想如果我再不趕快來留言,就會有人上門來把我的頭給咬掉了!我真的很久沒有留言了,我真的感到非常內疚也很抱歉。
WELL. 嗯
Since the last message, I have been to Africa, Paris and Prague. I am looking forward to a relaxing trip to Shanghai, Hongkong or possibly Tokyo. 從上次我留言到現在,我去過了非洲、巴黎還有布拉格,我還很期待去上海、香港或東京做一趟輕鬆的旅行。
During the times when I had 'disappeared from the face of mortal earth', I have been painting miniatures, playing tennis, doing yoga, earning some money, eating ba chor mee at Vivo city (Singapore), reading Agatha Christie, packing my room and watching ratty movies. 在我「從地球表面消失」的這段時間,我做了很多事情,包括:畫微型畫、打網球、做瑜珈、賺一些錢、吃肉脞麵(在新加坡的Vivo city購物中心)、看了Agatha Christie的偵探小說,也看了好多電影。 (Leo Man按:肉脞麵是新加坡的美食,有點類似台灣的肉燥麵,主要是用豬的內臟和肉所製成,外加上幾片薄魚餅或魚丸、二片菜葉和一小團麵。)
Things I have been procrastinating include, updating you guys, repairing my scratched car and calling the bosses. 我一直耽擱沒有做的事情有:跟你們說明我的近況、送修我刮傷累累的車子,還有聯絡我的上司。
My brain however, has been actively...er...active. Experience have shown that ideas pop in and out when there is time to breath. I believe it's called oxygenating the brain cells. So please, do not for a minute think that I would go away and never come back (ala Jeff Buckley), I still have unfinished business. 我的腦袋總是動個不停,點子一直進進出出的,我想這就是為腦細胞補充氧氣。所以,拜託絕對不要覺得我會突然就這麼離開了、不再回來(就像Jeff Buckley),我還有很多未完成的工作哪。 (Leo Man按:Jeff Buckley是只發過一張專輯,就在三十歲不幸溺死於密西西比河的歌手,請參考 http://pulp.bluecircus.net/archives/009793.html )
ok, gotta go. 好囉,我得走囉。
yz 燕姿 (以上燕姿留言翻譯by 獅子座男子Leo Man)
|