今天在 姿姿之家 上看见的 正好 把 雁姿迷 的翻译 也贴过来了 呵呵
她翻译了 我就不翻译了 呵呵 谢谢她了
《RISE》
VERSE 1
There is a voice within my mind
Singing the songs of distant times
Speaking the thoughts from lost horizons.
Music and words that must be signs
Shaping the facets that define
How we became our history’s present
Descendants.
BRIDGE
Though we’re from ten different lands
Bound by shores of common sand
Let’s sing out as one
Let’s stand
Together hand in hand
CHORUS
If we can summon love
No matter where we’re from
We’ll realize our dreams
We’ll soar into the skies
Trust in the love we feel
Trust in the love that’s real
Children unite,
People of ASEAN
Rise.
VERSE 2
Deep in my heart a feeling stirs
Summoned by voices far and near
Lessons to learn from our ancestors.
Let’s celebrate our differences
Anticipate the coming years
When we will shape our common culture
Our future. 崛起
我内心深处,有一个声音 在吟唱着古老的歌曲.
当所有语言都失去了力量 这词和曲必须有新的定义 我们如何将这些作为历史的礼物 留给后裔们?
虽然我们来自十个不同的地方 但却都生活在同一片海岸 让我们站起来,手拉手 高唱同样的歌曲.
如果我们可以呼唤爱 就不论我们来自哪里 都能乘着梦想的翅膀 腾飞上天空
如果我们信任这爱的感觉 让孩子们将团结作为信仰, 这就是真正的爱 东南亚国家联盟会因此崛起
我的心被深深地触动 呼唤的声音越来越近 我们要学习祖先们不同的经验 我们期望来年 共同开创属于我们的未来!
[em01][em04] |