yanzi今天17点多时发了一张贴,但是被删了,我猜。。。 。。。我们当然了解燕姿的个性~~可是,有时公司可能考虑的比较多~~所以避免正面的回应比较好~公司会觉得不合适~于是就删了~~ 也许还有其他原因~~不知道了!!
燕姿留言英文與中文對照翻譯如下:
(Subtitle)the crap about me and jolin (主題)那些關於我和Jolin的胡扯報導
Jolin and I are in the same company. I would not degrade myself to think any less of her so as to put me in a prettier light. 現在Jolin和我同屬同一家公司,我不會降低我的人格去貶抑她,來讓我成為更閃亮的焦點。
We aren't best of buds, but we envy and encourage each other just as friends would. And we have this good thing going on. Don't paint it otherwise. 我們不是最好的好朋友(Leo Man按:bud是buddy的簡寫),但我們會像朋友一樣地相互勉勵與打氣。而且我們還一直維持著這良好的關係,不要這樣抹黑我們。
Sure i probably won't stick my limb out for her, but i feel glad that she has done so well for herself after much adversity. I too believe, that we both have the capacity and strength to work hard, and still find space in our hearts to feel happiness and respect for each other. 當然,或許我幫不上她什麼忙,但我很為她經歷過許多逆境之後努力表現得這麼好而感到開心。我也相信,我們都有才能與力量去努力工作,而且還能在內心為彼此的快樂與尊重留下一塊空間。
Jealousy is not becoming and this is a game I'm not interested to play. 妒忌是不好的,也只是一場(無意義)的賽局,我沒有興趣去玩。
This is my final response to our supposed 'conflict', I'm not 'declining to comment' when really, nobody actually asked. 這是我對我們(Jolin和我)被信以為真的「衝突鬥爭」最後一次的回應,我不會說「婉拒評論」,事實上根本沒有人真的問過我。
ok, have yourself a merry little christmas! I have to go recording now. 好了,大家讓自己有個快樂的聖誕節吧!我現在得去錄音了。 (Leo Man按:「Have yourself a merry little Christmas」是一首很有名的聖誕歌曲哦,首次發表於1943年,是1944年電影Meet Me in St. Louis的插曲,由Judy Garland主唱,此曲於2004年被美國電影協會選為美國電影百大金曲,名列第72位。)
Love yz 愛你們的燕姿 (以上燕姿留言翻譯 by 獅子座男子 Leo Man)
|