燕姿留言英文中文對照翻譯如下:
(subject)post birthday (標題)生日之後
dear all 親愛的大家
sorry haven't been writing here as i have my personal blog to take care of. However it is non official and will be known to people who chance upon it (for now). 很抱歉,很久沒有來留言了,因為我得照料我自己個人的部落格。不過,它是非官方的,而且只有巧遇的人能看到它(現在是如此)。
Have been busy preparing for the concert. Training and stuff. 我這一陣子一直忙於準備(台北)演唱會的事情和體能訓練。
I had received 4 cakes yesterday! and many many flowers, chocolates, champagne. Have to add that one of the most meaningful one came from a group of big hearted fans. 昨天(生日)我收到了四個蛋糕!還有好多好多的花、巧克力和香檳。特別值得一提的是,其中最有意義的一個是來自一群有心的歌迷們。
I do have such fabulous fans, i wonder what i did to deserve you? icon_smile.gif 我真的有好多好棒的歌迷們,我真的很納悶到底為什麼我能得到你們如此的對待? :)
This concert might most probably be the last stop this round. I wish it perfect and unforgettable. It gives me sleepless nights and teeth grinding nightmares. Let it be perfect. 這次(台北的)演唱會應該很可能是這次巡迴演唱的最後一站了。我希望它會是完美而難忘的,這演唱會已經讓我失眠了好幾夜還有做惡夢了。這(台北的)演唱會一定得完美才行。
yz 燕姿 (以上燕姿留言翻譯by 獅子座男子 Leo Man)
|