sunyanzi 2006-03-07 02:54:17 sunyanzi
so spring came to take you away and the thrushees still come to rest on our tree and the fishees still surface for your languid scatterin' ... we'll walk the path of light together we, whee, you and me
yz
****************************************************************************************************************
燕姿留言英文中文对照翻译如下:
(Title)so spring came to take you away (标题)就是这样,春神来了将你带走
so spring came to take you away 就是这样,春神来了将你带走 and the thrushees still come to rest on our tree 成群的歌鶇依旧来到我们的树上栖息 and the fishees still surface for your languid scatterin' 魚群仍因你不经意地播撒(饲料)而浮出水面 ... ... we'll walk the path of light together 我们将会順着光线一起前进 we, whee, you and me 我们,嗯,你和我
yz 燕姿
燕姿这首诗里面的「你」指的就是燕姿的奶奶,也就是孙爸爸的母亲,而这首诗是燕姿为纪念奶奶而写的。
曾经看过一张燕姿与奶奶一起吃年夜饭的照片,照片中的奶奶看起来非常慈祥。至亲过世,难过是绝对无可避免的,燕姿想哭的话就好好哭一场吧,这样反倒有助于释放心中的哀伤,只是不要太过悲伤而伤害了身体。燕姿当然无法忘怀与奶奶度过的一切,但从燕姿所写的诗来看,燕姿应该可以走过这段哀伤时光的。燕姿,加油!
************************************************************ 以下为2006.03.07台湾苹果日报报导
孙燕姿奶奶过世 追忆厨艺 回新加坡奔丧 【曾明进、特勤组╱台北报导】孙燕姿高龄九十多岁的奶奶日前因病过世,刚从非洲刚果探望贫童回台的她已赶回新加坡奔丧,她为保护家人不愿透露奶奶后事处理方式,只难过地透过友人表示:「以后再也吃不到奶奶的好厨艺了」。刚果行让她变刻苦,为赶通告在车上果腹嗑便当,也不怕胃消化不良。 她的成名曲《天黑黑》歌词写着「我的小时候,吵闹任性的时候,我的外婆总会唱歌哄我」,她很小时候外婆就过世,这个唱歌哄她的人其实还包括她的奶奶,奶奶煮的白斩鸡、清蒸牛腩等家常菜更是她的最爱。祖孙俩最爱窝在电视前一起看「国家地理频道」,或是静静地听奶奶叙述早期辛苦耕田的小故事。
坐小巴士不埋怨 她不愿家里私事曝光,不透露奶奶实际年龄、辞世原因及后事,台湾的同事对此事也封口,仅私下包白包聊表心意,她的执行经纪人林明蓉表示:「这是燕姿的私事,公司不便多发言。」据悉,她处理完奶奶后事,将投入巡回演唱会彩排工作。 去年她与男友丹尼斯分手,如今奶奶又骤逝,她的情绪自然不好过。今年她应台湾世界展望会之邀,赴刚果关怀贫童后,生活与心态都走上了俭约这条路。 上月底,她忙着宣传世展会,虽是大明星,日子过得很平民,交通工具不是大牌坐的港星车,而是辆略嫌拥挤的小巴士,她对吃的要求也变低,晚餐时间,她的同事到吉野家买便当,让她在车上果腹。
|