07/03/29:孙妈留言
<P> Hi everyone! <br><br>This is Sunma here. I was very touched by all of you out there.I was <br>crying when I read each and every articles and encouraging word witten by you <br>all (be it here or at the EMI website and many many other websites). <br><br>Thank you for the great trust you have in Stef.Stef. is a strong girl.Let <br>me assure you, she had not done anything wrong. It' rather sad that her hard <br>work she put into this album is outcast by the recent events. <br><br>This is part of life as I have told her. There are always ups and downs in <br>our life and lessons to be learnt from good and bad experiences.As some of <br>you put, we shall see rainbow after each thunderstorm. Let's continue to enjoy the new album <br>as much as I do and put aside all unhappy feeling. <br><br>Wishing all of you success in whatever you venture, be it in you studies or <br>work. <br><br><br><br>(Assure you, this is really Sunma.Your love for Stef has sunk deep into my <br>heart that I decided to post this letter.Shall inform Mr Tan, EMI of my <br>letter) <br><br>Sunma <br> <br><TABLE width="72%" bgColor=#ffffff border=0>
<TR>
<TD align=left width="97%">
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 border=0>
<TR>
<TD class=gray14>翻译: <br><br><br>HI 各位 <br>我是孙妈. 我非常地被各位感动. <br>当我在读你们写的每一篇鼓励的文章的时候,我哭了 <br>(在这里的,或EMI网站,或其它很多的网站) <br><br>谢谢你们相当的信任燕姿. 燕姿是一个坚强的女孩. <br>让我向你们保证, 燕姿没有做错任何一件事. <br>相当令人难过的事是燕姿非常努力地做她的专辑, <br>却被最近的事件而模糊了焦点. <br><br>这就是我所告诉她,人生的一部分 <br>在我们的生命里总是有起也有落, <br>从每一课里学到好的和坏的经验. <br>就好像很多人所提出的. <br>暴风雨之後我们会看见彩虹. <br>就跟我一样一起继续去享受新专辑把, <br>所有不快乐的感觉都放到一边. <br><br>希望大家的尝试冒险都可以成功, 到达你的学习或工作(?)XD <br><br>(向你们保证, 这是真的孙妈. 你们所爱的燕姿已经下沈到我的内心处(?), <br>所以我决定张贴这封信. 将会告知Mr Tan, EMI) <br><br>孙妈</CC> </TD></TR></TABLE></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD></TR></TABLE> </P><br><br><br><br> <P>真是好妈妈</P>
<P>真希望孙妈孙爸放心,我们会永远支持他们的女儿的</P> 好妈! 好妈妈!!! 是啊,一定并支持你女儿 <P>真好啊</P> <P>妈妈永远都是我们的坚强后盾</P> <P>燕姿很幸福呀!</P>
<P>也请她们放心,我们姿迷不是白当的 </P> 哇,沙发。 <P>好妈妈!</P>